NI_NarracionesIndigenasDelDesierto
12 Wanee ka´i juya´, ounushima´a nipialu´uje jee kakaliaka nia male´ejüin. Alatüsü juya´ nichiirua, alatataasü juya´, apünüinkat juya´ounüsü. Asuka- jaanüshi jutuma kasa nünain, asukajaanüshi jutuma nipialujatü. Asakitnüsü nüsiipunu: —¿Jama jirüin jülaüla? Nojoishisa nia, mouyan- tüinsai. Un día Juya´, la lluvia, se fue de casa y por mucho tiempo no volvió. Pasaron los años, pasaron los años, tres años se fueron. Lo esperaron sus fami- liares, lo esperaron los que estaban en su casa. Preguntaron a sus sobrinos: —¿No han visto a su alaüla o anciano sabio? Él no está, no ha regresado. Juya´ y sus sobrinos Juya´jee müshii nüsiipunu
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTkzODMz