CYC_RomeoYJulieta_Cara
ROMEO Y JULIETA 14 ESCENA PRIMERA Verona. Una plaza pública Entran Sansón y Gregorio, de la casa de Capuleto, armados con espadas y broqueles SANSÓN ¡A fe mía, Gregorio, que no soportaremos más la carga! 1 GREGORIO No, porque entonces nos tomarían por burros. SANSÓN ¡Quiero decir, que si nos encolerizamos, sacaremos la espada. GREGORIO Sí; pero procura, mientras vivas, no sacar más que tu cuello de la collera. SANSÓN ¡Yo pego pronto, como me muevan! GREGORIO Pero no te sientes pronto movido a pegar. SANSÓN ¡Un perro de la casa de Montesco me mueve! GREGORIO ¡Moverse es ir de acá para allá; y ser valiente, esperar a pie firme! De modo que si te vuelves, inicias la huida. 1. Gregory, o’ my word, we’ll not carry coals . Literalmente: “A fe mía, Gregorio, no transporta- remos carbón.” Todo este diálogo se halla basado en una serie de graciosos juegos de palabras, casi imposibles de verter a nuestro idioma. Con todo, tal es la flexibilidad de este, que hemos podido trasladar la mayor parte de ellos.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTkzODMz